Sławomir Mrożek

Mr. Mrożek and I never met in person, but I am aware that thanks to his talent and generosity, I am who I am today, and because of that I will be forever grateful.

In 1999, when I was studying Audiovisual Communication in the University, I read a short story called Revolution, and I fell in love with it. After two years of hard work, that story became my first short film in 35mm, and it won more than 50 awards in film festivals.

Thanks to that opportunity that Mr. Mrożek and his wife Susana Osorio gave me, I could get the Scholarship of La Caixa to come to study and live in the US (and of course have opportunities and experiences that I could not have ever dreamt).

Can someone that you have not even met change your life? This is the proof. Thanks so much, Sławomir, I will always keep you in my heart.

El señor Mrożek y yo nunca nos llegamos a conocer en persona, pero soy consciente que gracias a su talento y generosidad soy la persona que soy hoy y por ello le estaré eternamente agradecido.

Allá por 1999, cuando estaba en segundo año de comunicación audiovisual en la universidad, leí un cuento suyo titulado Revolución y me enamoré de esa historia. Tras dos años de trabajo, acabó convirtiéndose en mi primer cortometraje que ganó más de 50 premios en festivales de cine.

En parte, gracias a está oportunidad que me brindaron el señor Mrożek y su mujer Susana Osorio (con la que desde entonces he mantenido una bonita correspondencia) tuve la posibilidad de conseguir la beca de La Caixa para venir a estudiar y vivir a EEUU y tener innumerables oportunidades y experiencias increibles que de otra manera me habría sido casi imposible soñar.

¿Puede alguien al que no has conocido en persona cambiar tu vida? Sin duda, y esta es la prueba. Mil gracias por todo, Sławomir, siempre le llevaré en el corazón.

WEST 4th BASKETBALL COURT

For a basketball lover like me, today is a nice day. Spain playing the final against the US and getting closer to win… In New York, of the most exciting places to see great “street basketball” is in the court of West 4th. Really amazing!

Para un amante del baloncesto como yo hoy es un día bonito. España jugó la final de la Olimpiada contra EEUU y se quedo cerca de la victoria… En Nueva York uno de los sitios que más me gusta para ir a ver baloncesto callejero es la pista de West 4th. Es alucinante!

MAYOR HEALY

Last week in Jersey City I was shooting a promotion video with Mayor Healy. It was amazing. That man is a lot of fun…

La semana pasada estuve rodando un video promocional en la ciudad de Jersey con el alcalde Healy. Fue genial. El tipo es divertidísimo…

4 YEARS IN NEW YORK

It looks it was yesterday, but it’s been 4 years since I first came to NY thinking to stay just for 1 year with La Caixa Scholarship. I never though I was going to spend here so much time but now I don’t see myself living out of US in a while. Universe is intelligent and puts us in the place where we must be. For the moment I just wanna thank it for everyday that I spent here and all amazing people that I met and made my life better.

Parece que fue ayer, pero hace ya 4 años que aterrice en Manhattan pensando en pasar un año por aquí con la Beca de La Caixa. Nunca pensé que iba a estar tanto tiempo, pero la verdad es que no me veo viviendo fuera de US en bastante tiempo, pero no adelantemos acontecimientos. El Universo acaba colocándonos donde debemos estar. Por lo pronto, solo quiero dar las gracias por cada día que he pasado aquí y toda la gente increíble que he conocido y han hecho mi vida mejor.

TIVI MAGNUSSON

Traveling is great. When you go to a different country you find new places, learn about different cultures and meet amazing people. Besides, sometimes you have the good luck to meet very special people as we did when we were invited to India for the celebration of Kolkata International Film Festival. There we met Tivi Magnusson, an outstanding film producer from Denmark that I guess is breaking all the records in the Oscars Awards.

His productions have been nominated 6 times and he got the statue in 3 occasions. Last time, last year when he got the Academy Award for a short film called The New Tenants. Hope to meet Tivi again soon somewhere in the world. Best of luck.

Viajar es increíble. Cuando vas a otros países conoces diferentes lugares, descubres otras culturas y sueles conocer a gente muy interesante. Jose y yo fuimos invitados al Festival Internacional de Cine de Kolkata, en India. En esos días maravillosos tuvimos la suerte de conocer a Tivi Magnusson, un productor de cine danés alucinante que intuyo está rompiendo todos los records de nominaciones en los Oscars.

Sus producciones han estado nominadas a 6 estatuillas y en 3 ocasiones se ha vuelto a casa con una de ellas. La última vez que esto sucedió fue en la gala del año pasado, donde recogió el premio por un cortometraje de ficción llamado The New Tenants. Espero que algún día nos volvamos a juntar con Tivi en algún punto del planeta. Aunque está claro que no la necesitas, te deseamos mucha suerte, Tivi.

VICTORIANO IZQUIERDO

Some months ago, I was lucky to meet Victoriano izquierdo in New York. He is [potentially] a real genius. Outstanding photographer, visionary in social media, and most importantly, a nice and intelligent guy.

The truth is that I had a lot of fun talking with him while he was living in NY, and you just have to take a look in our blog to realize that we used many of the advises that he gave us. Thanks Victoriano!

Hace unos meses (bastantes ya), tuve la fortuna de cruzarme con Victoriano Izquierdo en New York. Es realmente un genio en potencia. Fotógrafo excepcional, visionario en temas de redes sociales, y tío majo y listo sin más.

La verdad es que disfruté mucho de las charlas que tuvimos mientras vivió en la ciudad de los rascacielos, y como queda patente con nuestro blog, hasta le hice caso en muchos de los consejos que nos dio. Gracias niño!

MOSES’ SURPRISE

It is true that in our industry we try to connect with the audience, but it does not happen very often that in same way you feel you are improving the life of others with your work. Our friend Fran Guijarro taught us that is possible. Specially when he invited us to shoot I wish in San Francisco.

This little project has helped directly Moses Corbins‘ life, the main character of the film. The awards that we have won have been donated to several ONG’s that takes care of homeless people in California. With the last award in FILMETS, we decided to buy Moses a Macbook, because he always dreamt to have one to be more conected with the rest of the world. Now he even has a profile in Facebook, and we want to invite you to add him as a friend.

Es cierto que en nuestro medio siempre trabajamos para conectar con el público, pero no sucede tan a menudo que sea visible que de alguna forma puedes ayudar a alguna gente con lo que haces. Nuestro amigo Fran Guijarro nos enseñó que eso es posible cuando rodamos nos propuso rodar I Wish en San Francisco.

Ese pequeño proyecto ha mejorado directamente la vida de Moses Corbins, su protagonista. Los premios que hemos ido ganando con el corto los hemos destinado a varias ONG’s de California que ayudan a los vagabundos de aquel estado. Con el último premio ganado en Filmets, hemos decidido comprar un Mac a Moses porque llevaba mucho tiempo soñando con uno para sentirse más conectado con el resto del mundo. Ahora ya tiene incluso perfil en Facebook y desde aqui te invitamos a que le añadas como amigo.

MEXICAN CUISINE

We are very happy to present this documentary short film of our friend Fran Guijarro. You can watch it at Notodofilmfest. Our company Kamel Films supported it. Good luck

Estamos encantados de presentar este corto documental rodado por nuestro amigo Fran Guijarro. Puedes verlo en Notodofilmfest. Nuestra productora Kamel Films ha apoyado este proyecto. Buena suerte

FILMETS

Last week-end our film I Wish won a new award in Filmets Film Festival. Vicky Alegrí, one of our collaborator went to Badalona to pick it up. Thanks to Vicky and the festival, because this is really important for all of us, and specially for Moses.

La semana pasada nuestro corto I Wish ganó un nuevo premio en Filmets Film Festival. Vicky Alegrí, una de nuestras colaboradoras fue a recogerlo a Badalona. Gracias Vicky y gracias al festival, porque este premio nos hace muchisima ilusión, especialmente por Moses.

BERLANGA

Today, a master has passed out. I had always admired Garcia Berlanga’s films, specially El Verdugo and Placido. Four years ago, i had the chance to meet him in a film festival where he was the president of the jury and he gave me an award for the best direction. Then I went to his office to ask him for a reference letter to apply for La Caixa Scholarship. I have great memories of that evening. It was a very special moment. He wrote me the letter by hand and I remember that I said: “Mr. Berlanga, I am aware of how many wonderful stories have been born from your hand…”. He looked touched, and I remember a tear rolling down in his face while saying: “you guys told me so many good things…”. Thanks master for helping me to get the scholarship that allowed me to come to the US, and of course, for all those wonderful and inspirational movies that you directed.

Hoy ha muerto un maestro. Siempre había admirado las películas de García Berlanga especialmente El Verdugo y Plácido. Hace 4 años tuve ocasión de conocerle en un festival de cortos donde él era presidente del jurado y me dio un premio al mejor director. Poco después fui a su oficina a pedirle una carta de recomendación para pedir la Beca de La Caixa. Recuerdo esa tarde con muchísimo cariño. Fue un momento muy especial. Me escribió la carta a mano y recuerdo que le dije: “Señor Berlanga, cuántas maravillas han salido de ese puño”. Recuerdo que se emocionó y mientras una lágrima le recorría el rostro soltó: “Es que me decís unas cosas…”. Gracias maestro por ayudarme a conseguir la beca y venir a US y por todas las películas maravillosas que has rodado…

Subscription Options: