TRIBECA FILM FESTIVAL

We are really happy to announce that Voice Over has been selected to participate in the Official Selection of Tribeca Film Festival, one of the biggest in the US.

The film festival founded in 2002 by Jane Rosenthal, Robert De Niro and Craig Hatkoff in a response to the September 11, 2001 attacks on the World Trade Center and the consequent loss of vitality in the TriBeCa neighborhood in Lower Manhattan.

This year, Tribeca Film Fest, will be running from April 18-29.

Estamos encantados de anunciar que Voice Over ha sido seleccionado para participar en la sección oficial del Festival de Tribeca, uno de los más grandes en EEUU.

Este festival de cine fue fundado en 2002 por Jane Rosenthal, Robert De Niro y Craig Hatkoff, en respuesta a los ataques terroristas del 11-S en el World Trade Center y de esta forma tratar de revitalizar todo el barrio de TriBeCa en Manhattan.

Este año el festival de Tribeca será entre los días 18 al 29 de Abril.

TAKE WHAT YOU NEED

4 YEARS IN NEW YORK

It looks it was yesterday, but it’s been 4 years since I first came to NY thinking to stay just for 1 year with La Caixa Scholarship. I never though I was going to spend here so much time but now I don’t see myself living out of US in a while. Universe is intelligent and puts us in the place where we must be. For the moment I just wanna thank it for everyday that I spent here and all amazing people that I met and made my life better.

Parece que fue ayer, pero hace ya 4 años que aterrice en Manhattan pensando en pasar un año por aquí con la Beca de La Caixa. Nunca pensé que iba a estar tanto tiempo, pero la verdad es que no me veo viviendo fuera de US en bastante tiempo, pero no adelantemos acontecimientos. El Universo acaba colocándonos donde debemos estar. Por lo pronto, solo quiero dar las gracias por cada día que he pasado aquí y toda la gente increíble que he conocido y han hecho mi vida mejor.

TWINS

We are working on some commercials in NYC, and the creative team send us a reference of some comedian actors that made a series of commercials for HBO Latino. I had a lot of fun with them, and specially with Las Gemelas, Lulu y Lala.The other day I went to a party and surprisingly, I met them. They are a lot of fun. I hope one day we work together with them.

Estamos trabajando en unos anuncios en NYC y el equipo creativo nos pasó unos referentes de cómicos que habían hecho una serie de anuncios para HBO Latino. Eran realmente divertidos. Especialmente Las Gemelas Lulu y Lala. El otro día fui a una fiesta y me las encontré. Son super divertidas y la mar de majas. Espero que que algún día trabajemos juntos, los hermanos Rosete con las Gemelas.

BEHIND THE SCENES, BASKET BRONX

The best thing about living great moments is that later on, you can remember them many times. An example of that is the shooting of Basket Bronx. Many great people in that cast and crew, and very nice experiences to remember. We have put together a small making off of that project. We keep working hard to have many other amazing projects to remember.

Lo mejor de vivir grandes momentos es que después puedes recordarlos muchas veces. Un buen ejemplo de esto fue el rodaje de Basket Bronx, allá por 2008. Juntamos un grupo increible de actores y equipo y vivimos una experiencia única. Ahora hemos montado este pequeño video para recordarlo. Seguimos trabajando duro para construir muchos más momentos memorables.

BROOKLYN

This weekend I’ve been scouting in Brooklyn. Shooting in NY is one of the best experiences a filmmaker can have. Every corner is visually powerful. Every alley can be the perfect set up for thousand of wonderful stories. It never happened to me in any other place, but here, the streets inspired me. Don’t tell me that you can not imagine a couple of good stories taking this picture as a starting point.

Este fin de semana estuve localizando en Brooklyn para un proyecto que rodaremos este verano antes de volar a España. Nueva York es una ciudad maravillosa para un cineasta. El escenario perfecto para que pasen millones de historias interesantes. Es como si incluso las historias más decabelladas, al situarlas en NY, se hicieran verosímiles. En esta ciudad todo es posible. Qué me dices de esta foto que tome en un callejón cualquiera en Brooklyn? No se te ocurren unas cuantas buenas historias que podrían pasar o nacer ahí?

REFLEXIONANDO

No deja de asombrarme la capacidad que tiene la gente de movilizarse gracias a Internet y los redes sociales. Es un fenómeno que deberán tener muy en cuenta las clases gobernantes (y no me refiero sólo a políticos), de ahora en adelante, como ya ha quedado claro en las revueltas que se están dando en el mundo árabe.

En un clima de crisis y descontento con la clase política y económica, la mecha ha prendido en España. Lo que empezó siendo una pequeña reunion de “indignados” en la madrileña Puerta del Sol, se ha extendido como la espuma, no sólo por otras ciudades de España, si no tambien por todas aquellas ciudades del mundo donde la comunidad española tienen cierta fuerza. Allí estuvimos los hermanos, apoyando y soñando con un mundo mejor. En Madrid y a 6.000Km en Nueva York. Mucho ánimo a todos los indignados!!!

BECOME YOUR DREAM [2]

I would love to find out the story of the person who spends a lot of his/her time writing in Central Park hundreds of times this inspiring sentence. If someone knows her/him, please, let me know…

Me encantaría conocer la historia que se esconde detrás de la persona que dedica parte de su tiempo a escribir cientos de veces en Central Park esta frase. Si alguien tiene alguna información al respecto, estaría encantado de saber más…

JORGE LAWERTA

Another talent who has been working with The Rosete Brothers for a while is Jorge Lawerta. Jorge is an illustrator and a graphic designer with a unique style. He has worked for many companies in both sides of the Atlantic Ocean, putting his personal stamp to every single project that he undertakes. I attach this self-portrait, so if you cross with him on the street you will be able to greet him. I highly recommend taking a look of his website.

Otro de los fichajes estrella que lleva tiempo trabajando con los Hermanos Rosete es Jorge Lawerta. Jorge es ilustrador y diseñador con un estilo único. Ha trabajado para empresas de uno y otro lado del Atlántico poniendo su sello personal en todo proyecto que emprende. Adjunto su autoretrato para que le saludéis si os lo encontrais por la calle. Os recomiendo que echeis un ojo a su web aquí.

BECOME YOUR DREAM

A few days ago I went to run to Central Park, and during 6 miles I read 1,000 times in the road the sentence: “become your dream”, and I really loved it. Today I went to take a picture of it, but the rain had deleted everything, because it was written with chalk. It’s ok, I will keep it in my mind and in case i lose it, I’ll have this post as a reminder.

El otro día fui a correr por Central Park y durante los 10 Km que tiene la vuelta al parque leí mil veces escrito en el suelo la frase “become your dream”. Me pareció maravilloso y por eso decidí ir hoy a hacer una foto a modo de recordatorio, pero como estaba escrito con tiza, las lluvias de los últimos días habían borrado todo. Da igual, yo lo guardo en mi memoria, y por si me falla, este post me lo recordará.

Subscription Options: