5 YEARS

It’s been 5 years since I first came to NY with my bag filled of hope and a bit of fear. I came thinking to stay only for a year (two like maximum), but after 5, I’m still here, really grateful for all the opportunities and lessons that I have lived (and I will live).

Hoy hace justo 5 años que llegué a NY con la bolsa llena de ilusiones y algún que otro miedo. Vine pensando en estar sólo un año. Dos a lo máximo, pero después de 5, aquí sigo, encantado con todas las oportunidades y las lecciones vividas y por vivir.

WEST 4th BASKETBALL COURT

For a basketball lover like me, today is a nice day. Spain playing the final against the US and getting closer to win… In New York, of the most exciting places to see great “street basketball” is in the court of West 4th. Really amazing!

Para un amante del baloncesto como yo hoy es un día bonito. España jugó la final de la Olimpiada contra EEUU y se quedo cerca de la victoria… En Nueva York uno de los sitios que más me gusta para ir a ver baloncesto callejero es la pista de West 4th. Es alucinante!

WME

William Morris Endeavor is the oldest talent agency (1898) in the world, and they are my agents in the US. I’m really happy of working with them. Hope to have a super long and successful relationship.

William Morris Endeavor es la agencia de representación de talento más antigua del mundo (1898), y ahora son mis agentes en EEUU. Estoy muy feliz y espero que tengamos una relación muy duradera y llena de éxitos.

JAVIER ESCUDERO

Javier escudero is a good friend and an amazing guitarist. He lived in NYC for a while until a teacher of Berklee College of Music discovered him playing his guitar in Central Park, and amazed with his talent offered to him a full tuition scholarship to go to study to his College. Now Javier is there working hard and we are really proud that he composed for us the soundtrack of our new reel. It sounds awesome.

Javier Escudero es un buen amigo y guitarrista increible. Vivió en Nueva York por un tiempo, hasta que un profesor del Berklee College of Music le descubrió miestras tocaba su guitarra en Central Park. El profesor se quedó tan sorprendido por su talento que le ofreció una beca para ir a estudiar a su college, así que ahora Javier vive en Boston donde sigue trabajando duro para mejorar cada día. Nosotros estamos muy orgullosos de que además de tenerle como amigo, nos haya compuesto la banda sonora de nuestro ultimo reel que suena impresionante.

BOB

If you are selected at Tribeca Film Festival, you should meet Robert De Niro -that’s what I thought when we learned we were selected-and I was right. Today Mr. De Niro shared lunch with all filmmakers. It was one of those magic moments that I will keep in my memory forever. Thanks Tribeca for all these experiences…

Si estás seleccionado en el Festival de Tribeca, deberías conocer a Rober De Niro -eso pensabé cuando me dijeron que estábamos seleccionados con Voice Over- y efectivamente, el Señor De Niro vino hoy a compartir comida con los cineastas seleccionados. Fue uno de esos momentos mágicos que guardaré en la memoria el resto de mi vida… Gracias Tribeca por todo lo que estoy viviendo estos días…

JULIA LOUIS-DREYFUS

The best part of a film festival is the wonderful people that you usually meet there, and the feedback that you get from them. This week at Tribeca I’m meeting very nice people like Julia Louis-Dreyfus, or her husdband Brad Hall. They presented a super fun short film, Pictures Paris. The Procession directed by Robert Festinger, was another great short that made me laugh really loud in the Theater. Amazing selection of films at Tribeca. Really proud to be here…

Lo mejor de un festival es la gente maravillosa que generalmente conoces, y el feedback de tu trabajo que te dan. Esta semana en Tribeca estoy conociendo gente fantástica como Julia Louis-Dreyfus o su marido Brad Hall, que han presentado un corto super divertido llamado Picture Paris. The Procession es otro de mis favositos. Dirigido por Robert Festinger me provocó un ataque de risa en mitad de la sala. Alucinante la seleccion de este festival. Estamos super orgullosos de estar aqui…

RED CARPET

Red Carpet? Obviously I feel much more comfortable behind the camera, but it was fun, though.
Amazing night in the Premiere of Voice Over at Tribeca Film Festival. The reaction of the audience was just unbelievable, and the quality of other shorts was amazing.

Alfombra roja? Parece obvio que me siento mucho más cómodo detrás de la cámara, pero fue divertido…
Fue una noche increíble, el estreno de Voice Over en el Festival de Tribeca. La reacción del público fue alucinante, y la calidad del resto de los cortos increíble también.

READY TO GO

Tribeca Film Festival has started. We are looking forward to showing Voice Over to the NYC Audience…

El Festival de Tribeca ya ha comenzado. Estamos deseando mostrar Voice Over al público de Nueva York y ver su reacción…

LAGUARDIA

This is the view that you can enjoy if you are landing into LaGuardia Airport and you are sit in the right side of the plane. I’m just wondering… Is it already The Freedom Tower taller than The Empire State building?

Esta es la vista de la que puedes disfrutar si tu vuelo aterriza en el aeropuerto de LaGuardia y estas sentado en el lado correcto del avión. Mi duda… Es la Freedom Tower ya más alta que el Empire State?

 

9/11 MEMORIAL

Subscription Options: