ALL THE WAY

Yesterday I could see one of my favorite actors in Broadway. Thanks Mr. Cranston!!!

Ayer tuve ocasión de ver a uno de mis actores favoritos en Broadway. Gracias Señor Cranston!!!

NYC

New York is a city that always surprises me, I love to visit and enjoy it. It is a city where you can find everything and meet amazing people every day, any time.
I’ve also been able to enjoy my brother and share projects and energy.
See you soon NYC!
.
*For all the people of Madrid around the world, you can find the metro ticket in the web of our friends Pipo & Astutto.
.
Nueva York es una ciudad que siempre me sorprende, me encanta visitarla y disfrutarla. Es una ciudad donde puedes encontrar de todo y conocer a gente increíble cada día y a cualquier hora.
Además he podido disfrutar de mi hermano  y compartir proyectos y energías.
Nos vemos pronto NYC!
.
*Para todos los madrileños por el mundo, el billete de metro de la foto lo podéis encontrar en la web de nuestros amigos Pipo & Astutto.

DAN STEVENS

Really nice time with Dan Stevens. I hope to have the opportunity of working with him.

Lo pasé fenomenal comiendo con Dan Stevens. Espero que haya ocasión de trabajar juntos.

VIMEO

Sam Morrill, community manager on Vimeo discovered Voice Over 3 months ago, and he contacted me to propose to promote like Pick Staff, what gave to our work hundred of thousands views worldwide. Yesterday Sam invited my friend Alex Lora and I to visit the Vimeo offices in NY. Great time there…

Sam Morrill es el community  manager de Vimeo que descubrió Voice Over hace 3 meses. Me contactó y me propuso promocionarlo como corto seleccionado por el equipo de Vimeo. El resultado: cientos de miles de personas de todo el mundo han visto el corto. Ayer Sam nos invitó a mi amigo Alex Lora y a mí a visitar las oficinas de Vimeo en Nueva York. Gran experiencia…

BLANCANIEVES

Last night in Spanish Cinema Now, I had the opportunity of watching Blancanieves, directed by Pablo Berger. It is so beautyful that it almost hurts. I wish it gets all the awards and the success it deserves. It is a movie full of love and braveness. The director is a modest man who invested 8 years to make this wonderful film. They call him crazy, but now, there is one more master piece in film history to be seen over and over. Thanks Pablo, and congratulations…

Ayer en el Spanish Cinema Now en Nueva York, tuve ocasión de ver Blancanieves, de Pablo Berger. Duele de lo bonita que es. Totalmente brillante. Ojalá reciba todos los premios del mundo. Es una película que destila amor y valentía. Y su director Pablo Berger, un tipo sencillo que invirtió 8 años de su vida para que esta maravilla viera la luz. Muchos le llamaron loco, pero ahora hay una obra maestra más en las estanterías de cine que se seguirá disfrutando durante muchísimos años. Gracias Pablo, y enhorabuena…

LINCOLN CENTER – SPANISH CINEMA NOW

It is a tradition for me to go to the Spanish Cinema Now every December. They screen the best of the Spanish Cinema of the year in the Lincoln Center (New York).
That’s why I’m so excited to have Voice Over selected for this festival. The screening will be on Sunday 9th at 2 pm. Details and tickets here.

Ya es una tradición para mi cada diciembre en Nueva York, ir a ver la mejor selección de cine español actual al Lincoln Center dentro del festival Spanish Cinema Now.
Por eso estoy muy emocionado de que Voice Over haya sido seleccionado. El paso sera el próximo domingo 9 a las 2 de la tarde. Si estas por Nueva York, nos vemos allí.

ONE SCREEN AWARD

This week in New York, Voice Over was screened in this film and commercial Festival, One Screen, and we won Best of the Show. We are really happy and thankful for the awards, but more important for the reaction of the people when they see our short film.

Esta semana en Nueva York, se pasó Voice Over en este festival de cine y publicidad, One Screen, dónde ganamos el gran premio del certamen. Estamos encantados y muy agradecidos con tantos galardones, pero más aún con la reacción de la gente que está disfrutando nuestro corto…

CARLOS

Last days (until Hurricane Sandy forced us to stop), I’ve been shooting with Carlos Garcia, and like the rest of times we have worked together, I finished with the same feeling: great work and we had a good time. Carlos is a great DP and even better person. Hope that Sandy let us finish this project soon!

Estos dias (hasta que el huracán Sandy nos obligó a parar), he estado rodando con Carlos Garcia, y como cada vez que rodamos juntos, siempre tengo la misma sensación: gran trabajo y encima lo pasamos muy bien. Carlos es un gran director de fotografía y mejor persona. Espero que Sandy nos deje acabar el rodaje pronto!

KENDALL-JACKSON

We have been shooting for Kendall-Jackson these days. They are the number 1 brand of wines in the US. It was a super fun shooting, shared with all the amazing people from the agency Global Works. The shooting will continue this week in San Francisco. There, Fran Guijarro will be directing. It’s a pleasure to share projects with such a great people…

Estos días hemos estado rodando para Kendall-Jackson, la marca de vinos numero 1 en USA. Ha sido una experiencia divertidisima, con toda la gente de la agencia Global Works. El rodaje continuará la semana que entra en San Francisco, donde Fran Guijarro tomará el relevo en la dirección. Es un placer compartir proyectos con gente así…

OPTIMUM

I’m really happy to shoot again a commercial for Optimum (Cablevision). Everything was smooth and the result is going to be amazing. Great team in front and behind the camera!

Estoy feliz de volver a rodar un anuncio para Optimum (Cablevision). Todo fue como la seda y lo más importante es que el resultado va a ser increible. Gran equipo delante y detrás de la cámara!

Subscription Options: