JAVIER ESCUDERO

Javier escudero is a good friend and an amazing guitarist. He lived in NYC for a while until a teacher of Berklee College of Music discovered him playing his guitar in Central Park, and amazed with his talent offered to him a full tuition scholarship to go to study to his College. Now Javier is there working hard and we are really proud that he composed for us the soundtrack of our new reel. It sounds awesome.

Javier Escudero es un buen amigo y guitarrista increible. Vivió en Nueva York por un tiempo, hasta que un profesor del Berklee College of Music le descubrió miestras tocaba su guitarra en Central Park. El profesor se quedó tan sorprendido por su talento que le ofreció una beca para ir a estudiar a su college, así que ahora Javier vive en Boston donde sigue trabajando duro para mejorar cada día. Nosotros estamos muy orgullosos de que además de tenerle como amigo, nos haya compuesto la banda sonora de nuestro ultimo reel que suena impresionante.

BECOME YOUR DREAM [2]

I would love to find out the story of the person who spends a lot of his/her time writing in Central Park hundreds of times this inspiring sentence. If someone knows her/him, please, let me know…

Me encantaría conocer la historia que se esconde detrás de la persona que dedica parte de su tiempo a escribir cientos de veces en Central Park esta frase. Si alguien tiene alguna información al respecto, estaría encantado de saber más…

BECOME YOUR DREAM

A few days ago I went to run to Central Park, and during 6 miles I read 1,000 times in the road the sentence: “become your dream”, and I really loved it. Today I went to take a picture of it, but the rain had deleted everything, because it was written with chalk. It’s ok, I will keep it in my mind and in case i lose it, I’ll have this post as a reminder.

El otro día fui a correr por Central Park y durante los 10 Km que tiene la vuelta al parque leí mil veces escrito en el suelo la frase “become your dream”. Me pareció maravilloso y por eso decidí ir hoy a hacer una foto a modo de recordatorio, pero como estaba escrito con tiza, las lluvias de los últimos días habían borrado todo. Da igual, yo lo guardo en mi memoria, y por si me falla, este post me lo recordará.

CALLEJEROS

Yesterday my Mum’s best wish came true: I was interviewed by Callejeros in the Special Christmas New York Edition. I met Beatriz and Chus, and we had a lot of fun visiting Central Park. Mum you will be very proud of me when you watch it on TV on December 27th.

Ayer hice realidad el sueño de mi madre: hice una entrevista para el programa Callejeros, para su episodio especial de Navidad en Nueva York. Pasé una mañana estupenda con Beatriz y Chus, mostrándoles Central Park. Mamá, estarás muy orgullosa de mí cuando me veas en la tele el 27 de diciembre.

MARATHON

Yesterday we were seeing the end of the marathon in New York from a terrace of my very good friend Jorge Peralta. His house has the best views of Central Park in the city. Thanks so much, Jorge. Next year I will be running out there!

Ayer estuve viendo el final de la maratón de Nueva York desde la terraza de mi buen amigo Jorge Peralta. Su casa tiene las mejores vistas de Central Park de la ciudad. Gracias mil, Jorge. El año que viene correré la maratón.

Subscription Options: